Aku sangat ingin mencintainya-我很想爱她-JJ Lin

Posted by Unknown Saturday, January 18, 2014 0 comments

Lirik Lagu Mandarin - JJ Lin

Aku sangat ingin mencintainya - 我很想爱她 - wǒ hěn xiǎng ài tā

 
LIRIK MANDARIN 

天空 下起雨了
他撑的伞 在你身边陪着
可是 我不快乐
因为看见 她脸上的笑 是很勉强的

我很想爱她 但是眼睛在说谎
隐瞒比较容易吧 免得感情变的复杂
我很想爱她 但是理智在吵架
退出可能解围吗 谁能给我一个好的回答

如果 再舍不得
这样下去 我们每个人都是受害者

我很想爱她 但是眼睛在说谎
隐瞒比较容易吧 免得感情变的复杂
我很想爱她 但是理智在吵架
退出可能解围吗 谁能给我一个好的回答

当爱情陷在危险边缘
是否都会伤痕累累
是否都会苦不堪言

我很想爱她 但是眼睛在说谎
隐瞒比较容易吧 免得感情变的复杂
我很想爱她 但是理智在吵架
退出可能解围吗 谁能给我一个好的回答

爱情教会我们都放不下


LIRIK PINYIN

tiānkōng xià qǐ yǔ le
tā chēng de sǎn zài nǐ shēnbiān péi zhe
kěshì wǒ bù kuàilè
yīnwèi kànjiàn tā liǎn shàng de xiào shì hěn miǎnqiǎng de

wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì yǎnjing zài shuōhuǎng
yǐnmán bǐjiào róngyì ba miǎnde gǎnqíng biàn de fùzá
wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì lǐzhì zài chǎojià
tuìchū kěnéng jiěwéi ma shéi néng gěi wǒ yī gè hǎo de huídá

rúguǒ zài shěbude
zhèyàng xiàqù wǒmen měigerén dōu shì shòuhàizhě

wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì yǎnjing zài shuōhuǎng
yǐnmán bǐjiào róngyì ba miǎnde gǎnqíng biàn de fùzá
wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì lǐzhì zài chǎojià
tuìchū kěnéng jiěwéi ma shéi néng gěi wǒ yī gè hǎo de huídá

dāng àiqíng xiàn zài wēixiǎn biānyuán
shìfǒu dōu huì shānghénlěilěi
shìfǒu dōu huì kǔ bùkān yán

wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì yǎnjing zài shuōhuǎng
yǐnmán bǐjiào róngyì ba miǎnde gǎnqíng biàn de fùzá
wǒ hěn xiǎng ài tā dànshì lǐzhì zài chǎojià
tuìchū kěnéng jiěwéi ma shéi néng gěi wǒ yī gè hǎo de huídá

àiqíng jiāohuì wǒmen dōu fàngbuxià


LIRIK INDONESIA

Langit sudah turun hujan
Payung yang dia pegang menemanimu
Tetapi aku tidak gembira
Karena melihat senyum di wajahnya yang sangat dipaksakan

Aku sangat ingin mencintainya, namun mata sedang berbohong
Menutupi lebih mudah, mencegah agar cinta tidak menjadi rumit
Aku sangat ingin mencintainya namun akal sehatku sedang bertengkar
Apakah mungkin berhenti adalah yang terbaik, siapa yang dapat memberikanku sebuah jawaban yang bagus

Bila tidak bisa merelakan juga
Terus menerus begini kita semua adalah korban

Aku sangat ingin mencintainya, namun mata sedang berbohong
Menutupi lebih mudah, mencegah agar cinta tidak menjadi rumit
Aku sangat ingin mencintainya namun akal sehatku sedang bertengkar
Apakah mungkin berhenti adalah yang terbaik, siapa yang dapat memberikanku sebuah jawaban yang bagus

Ketika cinta berada di ambang bahaya
Apakah semuanya menjadi penuh dengan luka
Apakah semuanya menjadi kesengsaraan yang tidak dapat diungkapkan

Aku sangat ingin mencintainya, namun mata sedang berbohong
Menutupi lebih mudah, mencegah agar cinta tidak menjadi rumit
Aku sangat ingin mencintainya namun akal sehatku sedang bertengkar
Apakah mungkin berhenti adalah yang terbaik, siapa yang dapat memberikanku sebuah jawaban yang bagus

Cinta mengajari kita untuk tidak bisa melepaskan



Baca Selengkapnya ....

Dengarkanlah(patuhilah) kata-kata mama-听妈妈的话-Jay Chow

Posted by Unknown 0 comments

Lirik Lagu Mandarin - Jay Chow

Dengarkanlah(patuhilah) kata-kata mama - 听妈妈的话 - tīng māma de huà


LIRIK MANDARIN 

小朋友你是否有很多问号
为什麽 别人在那看漫画 我却在学画画 对著钢琴说话
别人在玩遊戏 我却靠在墙壁背我的ABC

我说我要一个大大的飞机 但却得到一台旧旧录音机
为什麽要听妈妈的话 长大後你就会开始懂了这段话

长大後我开始明白
为什麽我跑得比别人快 飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画 大家唱的都是我写的歌
妈妈的辛苦不让你看见 温暖的食谱在她心里面
有空就多多握握她的手 把手牵著一起梦遊
听妈妈的话 别让她受伤 想快快长大 才能保护她
美丽的白髮 幸福中发芽 天使的魔法 温暖中慈祥

在你的未来 音乐是你的王牌 拿王牌谈个恋爱
!我不想把你教坏 还是听妈妈的话吧 晚点再恋爱吧
我知道你未来的路 但妈比我更清楚

你会开始学其他同学在书包写东写西
但我建议最好写妈妈我会用功读书
用功读书 怎麽会从我嘴巴说出
不想你输 所以要叫你用功读书
妈妈织给你的毛衣 你要好好的收著
因为母亲节到时 我要告诉她我还留著
对了 我会遇到周润发
所以你可以跟同学炫耀赌神未来是你爸爸

我找不到童年写的情书 你写完不要送人
因为过两天你会在操场上捡到
你会开始喜欢上流行歌 因为张学友开始準备唱吻别

听妈妈的话 别让她受伤 想快快长大 才能保护她
美丽的白髮 幸福中发芽 天使的魔法 温暖中慈祥

听妈妈的话 别让她受伤 想快快长大 才能保护她


LIRIK PINYIN 

xiǎopéngyǒu nǐ shìfǒu yǒu hěn duō wènhào
wéi shén mó biéren zài nà kàn mànhuà wǒ què zài xué huà huà duì zhe gāngqín shuōhuà
biéren zài wán yóu xì wǒ què kào zài qiángbì bèi wǒ deABC

wǒ shuō wǒ yào yī gè dàdà de fēijī dàn què dédào yī tái jiù jiù lùyīnjī
wéi shén mó yào tīng māma dehuà zhǎngdà hòu nǐ jiù huì kāishǐ dǒng le zhè duàn huà

zhǎngdà hòu wǒ kāishǐ míngbai
wéi shén mó wǒ pǎo dé bǐ biéren kuài fēi dé bǐ biéren gāo
jiānglái dàjiā kàn de dōu shì wǒ huà de mànhuà dàjiā chàng de dōu shì wǒ xiě de gē
māma de xīnkǔ bù ràng nǐ kànjiàn wēnnuǎn de shípǔ zài tā xīn lǐmiàn
yǒukòng jiù duōduō wò wò tā de shǒu bǎshǒu qiān zhe yīqǐ mèng yóu
tīng māma dehuà bié ràng tā shòushāng xiǎng kuài kuài zhǎngdà cáinéng bǎohù tā
měilì de báifà xìngfú zhōng fāyá tiānshǐ de mófǎ wēnnuǎn zhōng cíxiáng

zài nǐ de wèilái yīnyuè shì nǐ de wángpái ná wángpái tán gè liàn'ài
ài! wǒ bùxiǎng bǎ nǐ jiāo huài háishi tīng māma dehuà ba wǎndiǎn zài liàn'ài ba
wǒ zhīdào nǐ wèilái de lù dàn mā bǐ wǒ gèng qīngchu

zhuǎnzài láizì ※ Mojim.com  mó jìng gēcí wǎng
nǐ huì kāishǐ xué qítā tóngxué zài shūbāo xiě dōng xiě xī
dàn wǒ jiànyì zuìhǎo xiě māma wǒ huì yònggōng dúshū
yònggōng dúshū zěnme huì cóng wǒ zuǐba shuōchū
bùxiǎng nǐ shū suǒyǐ yào jiào nǐ yònggōng dúshū
māma zhī gěi nǐ de máoyī nǐ yào hǎohǎo de shōu zhe
yīnwèi mǔqīnjié dàoshí wǒ yào gàosu tā wǒ hái liú zhe
duìle wǒ huì yùdào Zhōu Rùnfā
suǒyǐ nǐ kěyǐ gēn tóngxué xuànyào dǔ shén wèilái shì nǐ bàba

wǒ zhǎobudào tóngnián xiě de qíngshū nǐ xiěwán bùyào sòngrén
yīnwèi guò liǎng tiān nǐ huì zài cāochǎng shàng jiǎn dào
nǐ huì kāishǐ xǐhuan shàng liúxíng gē yīnwèi Zhāng Xuéyǒu kāishǐ zhǔn bèi chàng wěnbié

tīng māma dehuà bié ràng tā shòushāng xiǎng kuài kuài zhǎngdà cáinéng bǎohù tā
měilì de báifà xìngfú zhōng fāyá tiānshǐ de mófǎ wēnnuǎn zhōng cíxiáng

tīng māma dehuà bié ràng tā shòushāng xiǎng kuài kuài zhǎngdà cáinéng bǎohù tā


LIRIK INDONESIA 

Teman kecil, apakah kamu mempunyai banyak pertanyaan
Mengapa orang lain disana membaca komik, aku malah belajar menggambar dan berbicara dengan piano
Orang lain sedang bermain game, aku malah bersandar di tembok menghafal ABC-ku

Aku mengatakan aku mau sebuah pesawat terbang yang besar, namun malah mendapatkan sebuah tape recorder lama
Mengapa harus mendengarkan kata-kata ibu, setelah dewasa kamu baru akan mengerti perkataan ini

Setelah dewasa aku mulai mengerti
Mengapa lariku lebih cepat dari orang lain, terbangku lebih tinggi dari orang lain
Nantinya komik yang dibaca semua orang adalah komik yang kugambar, yang dinyanyikan oleh semua orang adalah lagu yang kutulis
Penderitaan mama tidak diperlihatkan kepadamu, resep yang hangat ada di dalam hatinya
Punya waktu luang banyaklah menggenggam tangannya, menggenggam tangannya pergi bersama
Dengarkanlah kata-kata ibu, jangan biarkan dia terluka, ingin cepat-cepat tumbuh dewasa agar dapat melindunginya
Rambut putih yang indah, bertumbuh dalam kebahagiaan, sihir malaikat penuh dengan kebaikan

Di masa depanmu, music adalah kartu andalanmu, menggunakannya untuk jatuh cinta
Ah! Aku tidak ingin menyesatkanmu, lebih baik dengarkanlah kata-kata ibu, jatuh cintanya nanti-nanti saja
Aku tahu jalan masa depanmu, namun ibu mengetahui lebih jelas daripada aku

Kamu akan mulai mempelajari teman sekolahmu mencoret-coret tasnya
Tetapi aku menyarankan paling baik adalah menulis ibu aku akan rajin belajar
Rajin belajar, bagaimana bisa keluar kata-kata ini dari mulutku
Tidak ingin kamu kalah, maka menyuruhmu untuk rajin belajar
Sweater yang dibuat oleh ibu untukmu, kamu harus menyimpannya dengan baik
Karena pada saat hari ibu, aku mau mengatakan kepadanya bahwa aku masih menyimpannya
O ya, aku bisa bertemu Chow Yun Fat
Maka kamu boleh pamer kepada teman sekolahmu bahwa dewa judi di masa depan adalah ayahmu

Aku tidak dapat menemukan surat cinta yang kutulis semasa kecil, setelah kamu selesai menulisnya jangan diberikan kepada orang
Karena kamu akan memungutnya di lapangan dua hari lagi
Kamu akan mulai menyukai lagu pop, karena  Jacky Cheung mulai siap untuk bernyanyi “wen bie (ciuman perpisahan)”

Dengarkanlah kata-kata ibu, jangan biarkan dia terluka, ingin cepat-cepat tumbuh dewasa agar dapat melindunginya
Rambut putih yang indah, bertumbuh dalam kebahagiaan, sihir malaikat penuh dengan kebaikan



Baca Selengkapnya ....

KATA MUTIARA MANDARIN 247

Posted by Unknown Friday, January 17, 2014 0 comments
每天醒来,敲醒自己的不是钟声,而是梦想。
měitiān xǐnglái, qiāo xǐng zìjǐ de búshì zhōng shēng, érshì mèngxiǎng.
Bangun setiap hari bukan dengan suara alarm, melainkan dengan impian.

kata-mutiara-mandarin.jpg


Baca Selengkapnya ....

Kota-kota di Indonesia dalam bahasa mandarin

Posted by Unknown Wednesday, January 15, 2014 2 comments

Kota-kota di Indonesia dalam bahasa mandarin

Daftar beberapa nama kota di Indonesia dalam bahasa mandarin

雅加达 Yǎjiādá Jakarta 
万隆 Wànlóng Bandung
茂物 Màowù Bogor
梭罗 Suōluó Solo
日若 Rìrě Jogjakarta
三宝龙 Sānbǎolóng Semarang
泗水 Sìshuǐ Surabaya
玛琅 Mǎláng Malang
巴厘岛 Bālídǎo Pulau Bali
亚齐 Yàqí Aceh
明古鲁 Mínggǔlǔ Bengkulu
占碑 Zhànbēi Jambi
楠榜 Nánbàng Lampung
巴东 Bādōng Padang
棉兰 Miánlán Medan
巨港 Jùgǎng Palembang

Baca Selengkapnya ....

Marga-marga mandarin dalam bahasa Indonesia

Posted by Unknown Sunday, January 12, 2014 0 comments

Marga-marga mandarin dalam bahasa Indonesia

Beberapa contoh marga-marga mandarin yang digunakan di Indonesia 

Hanzi Pinyin Indonesia
djie
lín lim ; liem
lie ; lee
xiè cia ; tjia
gouw ; goh
jiāng kang ; kong
liú lauw ; lau
wáng ong ; wong
chén tan ; tjhin
zhāng tio ; thio ; theo ; teo ; tjong
huáng Oey ; Ng ; Oei ; huang
guō kwee ; kwik
liáng nio
liok/liuk
loe ; lu
luó ro ; loe ; lou ; lo ; luo
shī sie
souw ; so ; soe
wēn oen ; boen ; woen
kho ; khouw ; koe
yáng njoo ; nyoo ; jo ; yong
yap ; jap
céng tjan ; tsang
zhèng te ; the
zhōu tjio ; tjioe

Baca Selengkapnya ....

Negara-negara Asia dalam bahasa mandarin

Posted by Unknown 2 comments

Negara-negara Asia dalam bahasa mandarin

Beberapa daftar nama negara-negara di Asia dalam bahasa mandarin

Bangladeshmèngjiālāguó孟加拉国
Cambodiajiǎnpǔzhài柬埔寨
Chinazhōngguó中国
East Timordōng dìwèn东帝汶
Indiayìndù印度
Indonesiayìndùníxīyà印度尼西亚
Japanrìběn日本
Koreahánguó韩国
Laoslǎowō老挝
Malaysiamǎláixīyà马来西亚
Myanmarmiǎndiàn缅甸
Mongoliaměnggǔ蒙古
Nepalníbóěr尼泊尔
North Koreaběi cháoxiǎn北朝鲜
Pakistanbājīsītǎn巴基斯坦
Philippinesfēilǜbīn菲律宾
Singaporexīnjiāpō新加坡
Sri Lankasīlǐlánkǎ斯里兰卡
Taiwantáiwān台湾
Thailandtàiguó泰国
Vietnamyuènán越南

Baca Selengkapnya ....

Minuman alkohol dalam bahasa mandarin

Posted by Unknown 0 comments

Minuman alkohol dalam bahasa mandarin

Daftar beberapa minuman alkohol dalam bahasa mandarin


Absolut Vodka 瑞典伏特加 ruì diǎn fú tè jiā

Angel’s Kiss 天使之吻 tiān shǐ zhī wěn

Asahi 朝日 zhāo rì

B-52 轰炸机 hōng zhà jī

Bacardi 白家得 bái jiā dé

Bailey’s 百利甜酒 bǎi lì tián jiǔ

Beck’s 贝克 bèi kè

Beefeater’s 必发达金 bì fā dá jīn

BEER 啤酒 pí jiǔ

Black Russian 黑色俄罗斯 hēi sè é luó sī

Bloody Mary 血腥玛丽 xuè xīng mǎ lì

Bourbon 波本 bō běn

Brandy 白兰地 bái lán dì

Budweiser 百威 bǎi wēi

Bud Ice 百威冰啤 bǎi wēi bīng pí

Canadian Club 加拿大俱乐部 jiā ná dà jù lè bù

Captain Morgan’s 摩根船长 mó gēn chuán zhǎng

Carlsberg 嘉士伯 jiā shì bó

Champagne 香槟酒 xiāng bīn jiǔ

Chivas Regal 芝华士 zhī huá shì

Cocktail 鸡尾酒 jī wěi jiǔ

Cognac 干邑白兰地 gān yì bái lán dì

Corona 科罗娜 kē luó nà

Cutty Sark 顺风威士忌 shùn fēng wēi shì jì

Daiquiri 黛克瑞 dài kè ruì

Draught beer 生啤,扎啤 shēng pí, zhā pí

Finlandia 芬兰伏特加 fēn lán fú tè jiā

Gin 金酒 jīn jiǔ

Gin and tonic 金汤力 jīn tāng lì

Gordon’s 哥顿金 gē dùn jīn

Grant’s 格兰金 gé lán jīn

Guinness 健力士 jiàn lì shì

Heineken 喜力 xǐ lì

J&B 珍宝 zhēn bǎo

Jack Daniels 杰克丹尼 jié kè dān ní

Jameson 占美臣 zhàn měi chén

Jim Beam 占边 zhàn biān

Johnny Walker Red 红方 hóng fāng

Johnny Walker Black 黑方 hēi fāng

Jose Cuervo 银快活 yín kuài huo

Kahlua (甘露) 咖啡甜酒 (gān lù)kā fēi tián jiǔ

Kamikaze 日本武士 rì běn wǔ shì

Kilkenny 奇健尼 qí jiàn ní

Kirin 麒麟 qí lín

LIQUOR 烈酒 liè jiǔ

Long Island Iced Tea 长岛冰茶 cháng dǎo bīng chá

Malibu 椰子酒 yē zi jiǔ

Manhattan 曼哈顿 màn hā dùn

Margarita 玛格丽特 mǎ gé lì tè

Martini Dry 辛辣马丁尼 xīn là mǎ dīng ní

Pabst Blue Ribbon 蓝带 lán dài

Pina Colada 椰林风光 yē lín fēng guāng

Red wine 红(葡萄)酒 hóng (pú tao) jiǔ

Remy Martin 人头马 rén tóu mǎ

Rum 朗姆酒 lǎng mǔ jiǔ

Rum and Coke 朗姆酒加可乐 lǎng mǔ jiā kě lè

Scotch 苏格兰威士忌 sū gé lán wēi shì jì

Screwdriver 螺丝刀 sī dāo

Sex on the Beach 性感沙滩 xìng gǎn shā tān

Smirnoff 皇冠 huáng guān

Snowball 雪球 xuě qiú

Steinlager 世好 shì hǎo

Stolichnaya 苏联红牌 sū lián hóng pái

Suntory 三得利 sān dé lì

Tequila 特基拉 tè jī lā

Tequila Sunrise 日升龙舌兰 rì shēng lóng shé lán

Tiger 虎牌 hǔ pái

Tsingtao 青岛 qīng dǎo

Vodka 伏特加 fú tè jiā

Vodka Red Bull 伏特加红牛 fú tè jiā jiā hóng niú

Whiskey 威士忌 wēi shì jì

Whiskey Sour 威士忌酸 wēi shì jì suān

White wine 白葡萄酒 bái pú tao jiǔ

Wine葡萄酒 pú tao jiǔ


Baca Selengkapnya ....

Karakter kartun dalam bahasa mandarin

Posted by Unknown 0 comments

Karakter kartun dalam bahasa mandarin

Daftar karakter-karakter di kartun dalam bahasa mandarin


Bambi 小鹿斑比 Xiǎo Lù Bānbǐ

Bugs Bunny 兔八哥,宾尼兔 Tùbāgē, Bīnnítù

Casper 鬼马小精灵 Guǐmǎ Xiǎo Jīnglíng

Daffy Duck 达菲鸭 Dáfēi Yā

Donald Duck 唐老鸭 Tánglǎo Yā

Dumbo 小飞象 Xiǎo Fēixiàng

Felix the Cat 菲力猫 Fēilì Māo

Garfield 加菲猫 Jiāfēi Māo

Goofy 高飞 Gāofēi

He-Man 希曼 Xī Màn

Mickey Mouse 米老鼠,米奇 Mǐ Lǎoshǔ, Mǐqí

Miffy 米菲兔 Mǐfēi

Mulan 花木兰 Huā Mùlán

Peter Pan 小飞侠 Xiǎo Fēixiá

Peter Rabbit 彼得兔 Bǐděi Tù

Pinocchio 皮诺曹 Pínuòcáo

Popeye 大力水手 Dàlì Shuǐshoǔ

Roger Rabbit 兔子罗杰 Tùzi Luójié

Scooby-Doo 史酷比 Shǐkùbǐ

Shrek 史瑞克 Shǐruìkè

Snoopy 史奴比 Shǐnúbǐ

South Park 南方公园 Nánfāng Gōngyuán

Teenage Mutant Ninja Turtles 忍者神龟 Rěnzhě Shénguī

The Simpsons 辛普森家庭 Xīnpǔsēn Jiātíng

Tintin 丁丁 Dīngdīng

Tom and Jerry 猫和老鼠 Māo hé Lǎoshǔ

Transformers 变形金刚 Biànxíng Jīngāng

Winnie the Pooh 小熊维尼 Xiǎo Xióng Wéiní

Baca Selengkapnya ....

Berpikir dari sudut pandang yang berbeda

Posted by Unknown Saturday, January 11, 2014 0 comments
Ini adalah cerita dalam bahasa mandarin tentang melihat sesuatu dari cara pandang yang berbeda, dalam bahasa mandarin adalah 换个角度想 dan dalam pinyin(cara pelafalannya) adalah  huàn gè jiǎodù xiǎng.

Berpikir dari sudut pandang yang berbeda

有一天......一个失恋的人在公园哭泣.....
这时一位哲学家走来.....
轻声的问他说"你怎么啦?为何哭的如此伤心"
失恋的人回答说"呜~~我好难过....为何他要离我而去"
不料这位哲学家却哈哈大笑,并说"你真笨"
失恋的人便很生气的说
"你怎么这样,我失恋了,已经很难过,你不安慰我就算了,你还骂我"
哲学家回答他说
"傻瓜...这根本就不用难过啊...真正该难过的是他,因为你只是失去了一个不爱你的  人...而他却是失去了一个爱他的人"
--------------------------------------------------------------------------------------
yǒu yī tiān...... yī gè shīliàn de rén zài gōngyuán kūqì.....
zhèshí yī wèi zhéxuéjiā zǒu lái.....
qīngshēng de wèn tā shuō" nǐ zěnme la? wèihé kū de rúcǐ shāngxīn"
shīliàn de rén huídá shuō" wū~~ wǒ hǎo nánguò.... wèihé tā yào lí wǒ ér qù"
bùliào zhèwèi zhéxuéjiā què hāhādàxiào, bìng shuō" nǐ zhēn bèn"
shīliàn de rén biàn hěn shēngqì de shuō
" nǐ zěnme zhèyàng, wǒ shīliàn le, yǐjīng hěn nánguò, nǐ bù'ān wèi wǒ jiùsuàn le, nǐ hái mà wǒ"
zhéxuéjiā huídá tā shuō
" shǎguā... zhè gēnběn jiù bùyòng nánguò ā... zhēnzhèng gāi nánguò de shì tā, yīnwèi nǐ zhǐshì shīqù le yī gè bù ài nǐ de rén... ér tā què shì shīqù le yī gè ài tā de rén"
--------------------------------------------------------------------------------------
Pada suatu hari....seorang yang putus cinta sedang menangis....
Pada saat ini seorang ahli filsafat mendatanginya....
Bertanya dengan pelan kepada dia ”Kamu kenapa ? Mengapa menangisnya begitu sedih“
Orang yang putus cinta itu menjawab “hu...Aku sangat sedih...mengapa dia meninggalkan aku”
Tak terduga ahli filsafat ini malah tertawa besar, dan berkata :Kamu sungguh bodoh”
Orang yang putus cinta itu berkata dengan marahnya “Kamu mengapa begitu, aku putus cinta, sudah sangat sedih, kamu tidak menghiburku yah sudahlah, tetapi malah memarahiku”
Ahli filsafat ini menjawab “Bodoh(panggilan untuk seseorang yang sedang bingung tetapi dalam arti baik)...Pada dasarnya ini tidak perlu di sesalkan...yang seharusnya bersedih adalah dia, karena kamu hanya kehilangan orang yang tidak mencintai kamu...tetapi dia kehilangan orang yang mencintai dia”



Baca Selengkapnya ....

Rumah cermin

Posted by Unknown 0 comments
Ini adalah cerita dalam bahasa mandarin tentang sebuah rumah yang dipenuhi cermin, dalam bahasa mandarin adalah 千镜之屋 dan dalam pinyin(cara pelafalannya) adalah  qiān jìng zhī wū.

Rumah Cermin

很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而著名的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"

在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"

世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么?
--------------------------------------------------------------------------------------
hěn jiǔ yǐqián de yī gè hěn yuǎn de xiǎo cūnzhuāng lǐ, yǒu yī gè yǐ" qiān jìng wū" ér zhùmíng de dìfang。 yī gè lèguān de xiǎogǒu tīngshuō le zhège dìfang bìng juédìng qù cānguān。 dāng láidào zhège dìfang, tā bèng bèng tiào huān qià kuài de shàng le táijiē, láidào fáng ménkǒu, tā gāo gāo shùqǐ'ěrduo, huānkuài dì yáo zhe wěiba, cóng ménkǒu wǎng lǐ zhāngwàng, tā jīngqí dì kàn dào yǒu 1000 zhǐ huānlè de xiǎogǒu xiàng tā yīyàng kuài de yáo wěiba。 tā cànlàn dì wēixiào zhe, huíbào tā de shì 1000 zhāng rèqíng, yǒuhǎo de cànlàn xiàoliǎn。 líkāi shí tā xīnxiǎng:" zhè shì yī gè jīngcǎi de dìzhǔ, wǒ yīdìng yào jīngcháng lái cānguān。"

zài zhège cūn lǐ háiyǒu lìngyī zhǐ xiǎng cānguān" qiān jìng wū" de xiǎogǒu, tā bùjí dìyī zhǐ xiǎogǒu lèguān, tā màntūntūn dì páshàng táijiē, ránhòu dāla zhe nǎodài wǎng wūzi lǐ kàn。 yī kàn dào yǒu1000 zhǐ xiǎogǒu bù yǒuhǎo dì dīng zhe tā, tā biàn kāishǐ chōng tāmen kuángfèi, jìng zhōng de 1000 zhǐ xiǎogǒu yě chōng zhe tā kuángfèi, bǎ tā gěi xiàhuài le, tā zài líkāi shí xīnxiǎng:" zhè shì yī gè kǒngbù de dìfang, wǒ zàiyě bùhuì lái le。"

shìjiè shàng suǒyǒu de liǎn dōu shì jìngzi, zài nǐ suǒ yùjiàn de rén de liǎn shàng nǐ kàn dào fǎnshè chūlái de shì shénme?
--------------------------------------------------------------------------------------
Dahulu kala di sebuah desa kecil yang terpencil, ada sebuah tempat yang dikenal dengan nama “Rumah seribu cermin”. Seekor anjing kecil yang periang mendengar tentang tempat ini dan memutuskan untuk mengunjunginya. Saat dia sampai, dia berlompat-lompat dengan senangnya di tangga menuju pintu rumah itu. Dia melihat ke dalam rumah dengan kuping yang terangkat tinggi dan ekor yang bergoyang sangat cepat. Dia terkejut melihat ke arah 1000 anjing periang lainnya yang juga menggoyangkan ekornya dengan cepat seperti yang dia lakukan. Dia melemparkan senyuman yang ramah dan dibalas juga dengan 1000 senyuman yang ramah juga. Ketika meninggalkan rumah itu,  dia berpikir dalam hatinya, “Ini adalah tempat yang sangat menakjubkan. Aku harus sering-sering mengunjunginya.”

Di desa yang sama ini, ada anjing kecil yang lain, yang tidak seperiang anjing kecil pertama, memutuskan untuk mengunjungi rumah itu. Dia berjalan pelan di tangga menuju rumah itu dan menurunkan kepalanya sambil melihat ke dalam rumah itu. Ketika dia melihat ada 1000 ekor anjing yang tidak ramah memandang ke arahnya, dia menggeram ke arah mereka dan merasa takut melihat 1000 ekor anjing mengeram balik ke dia. Ketika meninggalkan rumah itu, dia berpikir dalam hatinya, “Ini adalah tempat yang mengerikan, dan aku tidak akan pernah kembali kesini lagi.”

Seluruh muka yang ada di dunia ini adalah cermin. Cerminan seperti apa yang kamu lihat di muka orang-orang yang kamu temui?

Baca Selengkapnya ....
Kata Mutiara Mandarin | Copyright of Belajar Bahasa Mandarin .